Heroes Wiki
Advertisement
Heroes Wiki
  • 1) Candy'Up
    • In the playground, there were 3 clans: the strawberry Candy'Up team, the chocolate Candy'Up team and the team of those who had their snacks taken away. Candy'Up is flavored cold milk in a carton with a straw and everyone stopped drinking it after fifth grade. Of course, there were also the lucky ones who had Candy'Up at home in big 2L cans like in the US, but these kids were not like other kids.
    • Dans la cour de récré, il y avait 3 clans : La team Candy’Up à la fraise, la team Candy’Up au chocolat et la team de ceux qui se faisaient racketter leur goûter. Le Candy’Up, c’est du lait froid aromatisé dans une brique avec une paille et tout le monde a arrêté d’en boire après le CM2. Bien évidemment, il y avait aussi les chanceux qui avaient du Candy’Up chez eux dans des gros bidons de 2L comme aux U.S, mais ces enfants n’étaient pas des enfants comme les autres.
  • 2) Actimel
    • When you drank Actimel for breakfast, you felt like Asterix drinking his magic potion. Thanks to Actimel, your bones would become super strong and you would be able to fight bacteria with your humanitarian defenses. Because of the ads that extolled all the qualities of Actimel, you clearly had the impression of becoming a Power Ranger or a character in Code Lyoko when you drank your 10cl of sweet milk dry.
    • Quand tu buvais du Actimel au petit-déjeuner, tu avais l’impression d’être Astérix buvant sa potion magique. Grâce à Actimel, tes os allaient devenir super solides et tu allais pouvoir combattre les bactéries avec tes défenses humanitaires. À cause des pubs qui vantaient toutes les qualités d’Actimel, tu avais clairement l’impression de devenir un Power Ranger ou un personnage de Code Lyoko quand tu buvais cul sec tes 10cl de lait sucré.
  • 3) Yop
    • I'll be very honest with you, I still drink Raspberry Yop but this drinkable yogurt can definitely be classified as a children's drink. Yop is a drink of the gods and is drunk directly from the neck of the bottle without using a glass. If you're a teenager living in the 90s, you can even spit in it.
    • Je vais être très honnête avec vous, je bois encore du Yop à la framboise (pourtant je suis adulte, promis) mais on peut incontestablement classer ce yaourt à boire dans les boissons pour enfants. Le Yop est une boisson des dieux et se boit directement au goulot de la bouteille sans utiliser de verre. Si tu es un ado qui vit dans les années 90, tu peux même cracher dedans.
  • 4) Les briquettes de jus
    • We've all had those fruit juice briquettes (the elite had the supermarket sub-brand in a 12-pack), the ones with the little straw you plant and it krkrkr when you suck. During the school trip picnics, you enjoyed your briquette of orange juice after your triangle sandwich in the same way you enjoy your Coke cut in water after your Best Of menu today.
    • On a tous eu ces briquettes de jus de fruits (l’élite avait la sous-marque du supermarché en pack de 12), celles avec la petite paille que tu plantes et ça fait krkrkr quand tu aspires. Pendant les pique-niques de sortie scolaire, tu dégustais ta briquette de jus d’orange après ton sandwich triangle de la même façon que tu savoures aujourd’hui ton Coca coupé à l’eau après ton menu Best Of.
  • 5) Cacolac
    • Everyone knows Cacolac except today's children. Already, because Cacolac is bought in glass bottles and their parents already do not trust them to hold a round-tipped knife. Also because Cacolac stopped broadcasting advertising for its chocolate drink at the end of the 90s and it is now rare to find it in supermarkets.
    • Tout le monde connait le Cacolac sauf les enfants d’aujourd’hui. Déjà, parce que le Cacolac s’achète dans des bouteilles en verre et que leurs parents ne leur font déjà pas confiance pour tenir un couteau à bout rond. Egalement parce que Cacolac a arrêté de diffuser de la publicité pour sa boisson chocolatée à la fin des années 90 et qu’il est désormais rare d’en trouver dans les supermarchés.
  • 6) Oasis
    • Nothing to say about this classic.
    • Rien à dire sur ce classique.
  • 7) Petit Filous Tub's
    • "We're Tubs we're not pots, but we've got you covered! ". This song still resonates in my head makes me want to fall back into childhood. In any case, the Petits Filous Tub's were genuinely better than the Petits Filous in jars, surely the taste of freedom and a waste of single-use plastic.
    • « On est des Tubs on n’est pas des pots, mais on a tout ce qu’il vous faut ! ». Cette chanson résonne encore dans ma tête me donne envie de retomber en enfance. En tout cas, les Petits Filous Tub’s étaient sincèrement meilleurs que les Petits Filous en pots, sûrement le goût de liberté et de gâchis de plastique à usage unique.
  • 8) Champony
    • Champomy, this sparkling apple that gave us the impression of being almost grown-ups. At family celebrations and birthdays, there was champagne for adults and champagne for children, which were savored in plastic flutes. Finally, except in Brittany where the children drank cider and sparkling wine when they were 7 years old.
    • Aaaah le Champomy, ce pétillant aux pommes qui nous donnait l’impression d’être presque des grands. Aux fêtes de famille et aux anniversaires, il y avait le champagne des grands et le champagne des petits qu’on savourait dans des flûtes en plastique. Enfin, sauf en Bretagne où les enfants buvaient du cidre et du mousseux à 7 ans.
  • 9) Fruit'shoot
    • Another recipe not very original but nevertheless delicious when you have less than 10 years old: the Fruit-Shoot. In fact, it's Teisseire syrup with float in little bottles. Even though our childhood is the time when we still thought the overconsumption of plastic was great, it was still better to buy large bottles of syrup so that we could put as much sugar as possible and very little water in your glass.
  • 10) Capri-Sun